JB Happening
Login to JBHappening
 
twitter
http://instagram.com/jbhappening
http://facebook.com/jbhappening

something wonderful is happening right now


Forgot Password?

Join us

             
What   When   Where    
     
             

TSUYOSHI YAKINIKU 和式风味烧烤

TSUYOSHI YAKINIKU 和式风味烧烤

Posted: Thu Dec 24 2015

TSUYOSHI YAKINIKU | 和式风味烧烤

不说你不知,现在在新山的你也可以品尝到道地的日本烧烤哦!位于五福城的TSUYOSHI YAKINIKU,每一天都在午晚餐的时刻为客人准备一道道正宗的日本烧烤。TSUYOSHI YAKINIKU的厨师至今已经有13年的料理经验,他也可以说是TSUYOSHI YAKINIKU的心脏 – 利落的刀法和丰富的料理经验,每一天都为客人奉上让人食指大动的和式烧烤及日式料理。店主本身表示,新山是一个非常有潜力,市场非常大的一个黄金地段。只不过在这地区缺少了类似TSUYOSHI YAKINIKU的日本烧烤店,所以便开了一家以日本风格为主的日本烧烤店。虽说是烧烤店,贴心的店主也不忘提供顾客们一个舒适优雅的环境,好让顾客们能够在舒服的情况下享用美食,更加能够和家人朋友共享烧烤的乐趣。

TSUYOSHI YAKINIKU | AUTHENTIC JAPANESE GRILL

If you don’t know about this, then this might be good news – you are now having the chance to enjoy authentic Japanese grilling cuisine at Johor Bahru! Located at JalanSutera Tanjung, TSUYOSHI YAKINIKU is always open for you during lunch and dinner hour with dishes of Japanese grilling cuisine. The chef, whose having 13 years of culinary experience is the heart of TSUYOSHI YAKINIKU. His flawless cutting skill and culinary experiences never fail to satisfy every customer with the scrumptious Japanese cuisine and grilling. The owner has stated that Johor Bahru is a land of hope with huge market potential. However, it is lack of authentic Japanese cuisine restaurant. Hence, TSUYOSHI YAKINIKU is here to be one of the frontiers at Johor Bahru. Even though it is a grilling restaurant, the environment is very cozy and comfortable. The customers can enjoy the food with their friends and family without restrain or discomfort. 


TSUYOSHI YAKINIKU的店面足够容纳下60 – 75位顾客。里面一共有3间厢房和一个抽烟区,每间厢房可以容纳下8 – 20位顾客,是家庭聚会,公司聚餐,甚至是生日派对都可以在这里,不受外界干扰的情况下尽情享乐!

TSUYOSHI YAKINIKU is able to fit in 60 – 75 customers. There are 3 VIP rooms and a smoking area, each room is able to take in 8 – 20 customers and it is ideal for family, company gathering or even birthday party celebration. Most importantly, you are totally isolated from the exterior so you can enjoy yourself without disturbances. 

品尝道地日式烧烤文化| 盐味•柠檬•酱汁•辣酱

说到日式烧烤,很多人都认为说必须要到日本才能品尝得到最道地,最正宗的日式烧烤。其实,即使你人身在新山,甚至是马来西亚的某个角落,只要你懂得来到五福城的TSUYOSHI YAKINIKU,你就能大饱口福,尽情的享用道地的日式烧烤了!

Tasting the Authentic Japanese Grilling Culture | Salted •Lemon • Grilling Sauce • Chili Sauce
 
Talking about Japanese grilling, many of us will think that we have to travel to Japan for a meal of authentic grilling food. In fact, when you are in Johor Bahru or any corner of Malaysia, as long as you are able to find Jalan SuteraTanjung, then you are eligible for an ambrosia meal of Japanese grilling cuisine!

 

在TSUYOSHI YAKINIKU,当你点完餐了以后,服务生就会先端上小菜让你享用。稍后,他们就会上你期待已久的盐味烧烤 – 一种原汁原味,把食物最原始的滋味带出来的的料理方式。由于在TSUYOSHI YAKINIKU里使用的都是特选上等食材,就算单凭盐味烧烤你也可以吃得到鲜甜的肉类,海鲜和甜美的蔬菜类。倘若你觉得盐味烧烤过于清淡的话,你倒是可以试试在烧烤过后沾上柠檬汁,那么它吃起来就会带有柠檬的清新气息和倍增的鲜甜味了!如果你要求更高一层的享受,你在烧烤肉类(牛肉,猪肉,羊肉)的时候可以淋上烧烤酱,烧起来即刻会有扑鼻的香味,更能带出肉质原有的风味!肉类烤熟后,喜欢重口味的你可以向服务生要求厨师特调的辣酱,让入口的每一片烤肉都充满了浓郁的酱味和热辣辣的味道。

Side dish will be the first to be served prior to the salted grilling. Salted grilling is kind of food cooking method which can preserve the original taste and scent of the food. As TSUYOSHI YAKINIKU is using the very fresh and top quality food materials, even by mere salted grilling alone it can bring out the umami taste of the meat, seafood and sweetness of vegetables. If you think that salted grilling is too indifferent or plain for you, just put on some lemon sauce after you done the grilling, so the meat will have the refreshing scent of the lemon and of course, the appetizing sour taste. Lemon sauce can’t satisfy your taste buds? No worries! Just paint the meat with TSUYOSHI YAKINIKUspecial grilling sauce on the meat (beef, pork, lamb) and grill it. You will get to smell its appealing aroma at instant and the special sauce is able to multiply the divine taste of the meat. You may request for their blended chili paste to make the grilling even more flavorful.

 
厨师的特调酱料一共可分为3种:
1.酱味烧烤酱料,带点水果香甜
2.辣味酱料,带点微辣
3.柠檬酱料,带点酸甜

The chef’s special blended sauce can be divided into 3 types:
1. The barbeque sauce, with the sweetness taste and appealing scent of fruits
2. The chili paste, a little bit of spiciness
3. The lemon sauce, a little bit of sourness

每一种酱料都有自己独特的风味,你只需依据个人喜好再向服务生索取就可以了喔!

Every sauce is having its unique flavor, what you need to do is request for it from the waiter and put it on the grilling.

 

特选肉类 | 顶级料理

上一段文有提起,在TSUYOSHI YAKINIKU的肉类都是经严选过的顶级肉类。他们所用的猪肉是进口于西班牙的黑毛猪。西班牙黑毛猪是世界上排名的名种肉类,吃起来的口感比起其他猪肉来的香甜和嫩,并且完全没有猪骚味。对于牛肉来讲,TSUYOSHI YAKINIKU只选用澳洲特选级牛肉,世界排名第二的牛肉,澳洲饲养的牛只都是用玉蜀黍来饲养,所以放入口里都会有鲜甜嫩滑,并带有一种玉蜀黍的鲜甜味。至于羊肉方面,他们只选用纽西兰出产的小羊排。因为纽西兰的羊肉是属于上等的羊肉,也是世界公认的一款好羊肉 – 比较没骚味,肉质也特别嫩滑可口。来这里享用海鲜的客人,你们大有口福了哦!TSUYOSHI YAKINIKU所使用的海鲜都是新鲜的海鲜类,扇贝更是产制于北海道,肉质丰满,而味道更是鲜甜无比!

Selected Meats | The Ultimate Cuisine

As mentioned in the previous paragraph, the meats at TSUYOSHI YAKINIKU are being strictly selected and having superior quality. The pork they use is imported from Spain, named as Black Iberian pig. It is few of the world top meat and its texture is tender and sweeter than others. On top of that, there is no disturbing smell at all! About their beef, TSUYOSHI YAKINIKU is using the world number 2-the Wagyu beef. The Australia breeds are being raised by feeding them corn. Therefore, the beef is tasted sweet with the scent of the corn. As for the lamb, they only use the New Zealand lamb – one of the world finest lambs with minimal odor and supreme tenderness in texture. If you are here for the seafood, then you are at the right spot. The seafood at TSUYOSHI YAKINIKU are all freshly caught and stored. Especially the Fan Scallop from Hokkaido, its flesh is so plump and needless to say – the heavenly sweetness.

 




TSUYOSHI YAKINIKU里必点食物

在TSUYOSHI YAKINIKU里,有好几样是客人们必点的食物哦!他们的泡菜,是属于日本口味的泡菜,味道偏辣及偏酸。经过了一个星期的发酵,他们泡菜的口感比起韩国泡菜更加的香脆可口。

The Must – Eat at TSUYOSHI YAKINIKU
Well , there are a few Must – Eat at TSUYOSHI YAKINIKU. Their Japanese Kimchi is somewhat more acidic and spicy than the Korean Kimchi. After a week of fermentation, the tastefulness and crunchiness is the best among all.

 

另外,韭菜薄饼也是非吃不可的小吃 – 吃起来口感香脆无比,沾上厨师特调的酱汁,酸酸的口感更是让人开胃,让人吃了一口接一口停不下来。

Besides, their leek crisp is the one you must try – the ultimate crunchiness that combined with the chef’s special blended sauce is so sourly and appetizing which going to make you fall in love with it. 

对于日式料理有知一二的你应该听过石头锅吧?故名思义,石头锅就是用石头做的锅。TSUYOSHI YAKINIKU的石头锅拌饭吃起来特别的香,主要是因为所选的食材都是非常的新鲜。而准备过程也非常简单,只需把锅弄热,再放入材料及饭,5分钟后就可以大快朵颐了!

Have you ever heard about Ishinabe? Ishinabe is kind of stone pot and TSUYOSHI YAKINIKU’s Ishinabe craft is very scrumptious indeed. The main factor behind this deliciousness is because of the freshness of the materials. It is simple to prepare this scrumptious meal – heating up the Ishinabe and put in the materials and rice, wait for 5 minutes then it is all done!

 


刚才提起的泡菜,在泡菜海鲜炒饭起了非常大的作用。腌制了一个星期的泡菜,搭配上充满了海洋鲜味的新鲜海鲜,再以大火翻炒成海鲜炒饭。海鲜炒饭除了有粒粒分明的饭之外,更有让人开胃不已的香脆泡菜和鲜甜的海鲜香味。

Do you still remember about the Japanese Kimchi? Well, it plays an important role in the Kimchi Seafood fried rice, another must-try of the TSUYOSHI YAKINIKU. The flavor of the Kimchi is fusing so well with the umami of the fresh seafood after they are being fried under full flame. The dish is so appetizing and you are going to get addicted with its unique taste and aroma.

 


吃出最美味!名厨强调的吃法!

众所周知,日本人非常强调饮食的文化,除了严选材料之外,食物进食的次序也是不能马虎的哦!享用日本烧烤,首先先吃些小菜,过后再吃盐味烧烤,盐味烧烤后在塔配一些小菜,过后再吃酱味烧烤,酱味烧烤烧熟后可以塔配一些酱汁,最后配上日本烧酒。这样的吃法除了可以确保你吃到食物真正的美味之外,同时也能避免你吃得太腻而影响了食欲。当然,在TSUYOSHI YAKINIKU你可以依照你个人的口味搭配自己喜欢的吃法,毕竟还是自己最了解自己的需要嘛,不是吗?

Chef’s Recommendation – The Eating Steps
Japanese are well known for their eating culture as they are very selective in their food materials and even their eating steps. According to the Japanese culture, to enjoy a full course of authentic Japanese grilling, first you will have to eat some appetizers. Then you can begin to eat the salted grilling and follow by the appetizers again. Next, eat some barbeque sauce grilling and lastly, the long waited shochu. Such eating manner can avoid you from eating too harshly, which will further interfere your appetite and mood for more food. Of course, you are not in Japan and you may eat according to your preferences at TSUYOSHI YAKINIKU. 

除了闻名的日本烧烤,他们也有小吃,拉面,日式乌冬面及单点饭类及面类。饮料方面他们也有提供日本烧酒,日本清酒,韩国烧酒和韩国米酒。让你在享用美食的当儿也可以把酒共乐。

Other than the famous Japanese grilling, they also have snacks, ramen, Japanese Udon and ala carte rice and noodles. As for beverages they serve Japanese shochu, Japanese saké, Korean soju and tak wine. The flowing down the divinely meal with full-bodied wine with friends and family is so pleasurable, doesn’t it? 


哇,说到这里你是不是也蠢蠢欲试了呢?别克制你自己了啦,快来TSUYOSHI YAKINIKU享用一番吧!

Feeling like to experience the very authentic TSUYOSHI YAKINIKU Japanese grilling? If yes, then what are you waiting for?   

Shop Name:TSUYOSHI YAKINIKU
Tel:012-2673225 / 07-5545517
Email:tsuyoshiyakiniku@gmail.com
Business hour: 12pm-3pm (lunch); 6pm-11pm (dinner)
Address:47A & 47B, Jalan Sutera Tanjung 8/2, 81300 Johor Bahru.

Always Believe something wonderful is happening right now

CONNECT

Facebook

Twitter

Instagram